الرئيسيةدروس في النحو و التصريفتعلم اللغة الالمانية| الدرس عدد 17: صيغة السؤال في اللغة الالمانية الذي تكون اجابته بنعم ام لا Ja/Nein-Frage oder Entscheidungsfrage im Deutschen
تعلم اللغة الالمانية| الدرس عدد 17: صيغة السؤال في اللغة الالمانية الذي تكون اجابته بنعم ام لا Ja/Nein-Frage oder Entscheidungsfrage im Deutschen
يوجد
في اللغة الالمانية طريقة طرح سؤال اخرى يطلق عليها باللغة الالمانية Ja-/Nein-Frageاو تسمية Die Entscheidungsfrage . هذا النوع من الاسئلة يكتسي
اهمية قصوى في اللغة الالمانية و تعلمه واجب لكي تتمكن من التحدث بشكل جيد في
اللغة الالمانية. الاجابة على هذا السؤال تكون دائما بنعم ام لا او بلا. في هذا
الموضوع سوف نتعلم صيغة السؤال في اللغة الالمانية الذي تكون اجابته بنعم ام لا.
2.ما هي صيغة السؤال الذي تكون اجابته بنعم ام لا في
اللغة الالمانية
صيغة السؤال الذي تكون اجابته بنعم ام لا في اللغة
الالمانية هو نوع من الاسئلة في اللغة الالمانية الذي يجب ان يتخذ قرار او حسم في
شأنه اما بالقبول او بالرفض. الاجابة على هذا السؤال تكون بنعم ام لااو بعبارة بلا (Ja, Nein oder doch)
كما نشاهد في هاته الامثلة:
Kommst
du aus Italien?:السؤال
هل انت من ايطاليا؟
Ja, ich komme aus Italien.:الجواب
نعم, انا من ايطالية.
Nein, ich komme nicht
aus Italien.:الجواب
لا, انا لست من
ايطاليا.
3.كيفية تركيب صيغة
السؤال في اللغة الالمانية الذي تكون اجابته بنعم ام لا
كما نعلم جميعا
يكون الفعل في اللغة الالمانية دائما في المكان الثاني في الجملة العادية. هذه القاعدة
هي من القواعد المفصلية في اللغة الالمانية. هناك حالات يكون فيها الفعل في
المرتبة الاولى في الجملة. يكون الفعل في المكان الاول من الجملة
عندما يتعلق الامر بصيغة السؤال في اللغة الالمانية الذي تكون اجابته بنعم ام لا.
حين نريد ان نسأل
شخصا و الاجابة تكون بنعم ام لا يكون الفعل في المرتبة الاولى من الجملة كما نشاهد
في المثال التالي:
بعد الفعل يأتي الضمير الشخصي كما
نشاهد في المثال. بعد ذلك تأتي المفاعيل الصفات و الحالات.
1.ترجمة هذه الاسئلة الى اللغة الالمانية
يمكن ترجمة هذا النوع من الاسئلة
الى اللغة الالمانية بعبارة هل كما نشاهد في الامثلة التالية:
Kommst du aus Tunesien?
هل انت من تونس؟
Ja, ich bin aus Tunesien. نعم, انا من تونس.
Nein, ich bin nicht aus Tunesien. Ich bin aus Italien.
لا, انا لست من
تونس. انا من ايطاليا.
Sind Sie Anika?
هل انت انيكا؟
Ja, ich bin Anika.
نعم, انا انيكا.
Nein, ich bin nicht Anika.
Ich bin Sahra.
لا, انا لست
انيكا. انا سارة.
يمكن في بعض الحالات الاجابة بعبارة
بلاdochفما هي هذه الحالات؟
2.متى نستعمل عبارة doch بلا
في بعض الحالات يجب علينا الاجابة
بعبارة Doch
التي تترجم الى اللغة العربية بعبارة بلا.
يجب استعمال هذه العبارة حين يكون السؤال انكاري او نفي. هنا في هذه الامثلة نشاهد
استعمال عبارة بلا حين يكون السؤال يحتوي على اداة نفيو الاجابة تكون بنعم.
Kommst du nicht aus Tunesien?
انت لست من تونس؟
Doch, ich bin aus Tunesien.
بلا , انا من
تونس.
3.امكانية اخرى لصياغة
هذا النوع من الاسئلة
يمكن كذلك صياغة هذا النوع من الاسئلة
بصياغة جملة عادية و لكن يتغير نطق الجملة و طريقة القاء الجملة ليبدو و كأنه سؤال
كما نرى في المثال التالي:
Du kommst aus Italien?
انت من ايطاليا؟
4.امثلة لأهم الاسئلة الاكثر شيوعا
Hast du Kleingeld?
هل يمكنك صرف هذه الورقة النقدية؟
Kannst du Deutsch sprechen?
هل تستطيع تكلم اللغة الالمانية؟
bist du in Deutschland geboren?
هل ولت في المانيا؟
Rauchst du?
هل تدخل؟
Trinkst du Alkohol?
هل تشرب الكحول؟
Wohnt deine Familie in Deutschland?
هل تعيش عائلتك في المانيا؟
Sind Sie verheiratet?
هل انت متزوج؟
2.خلاصة
هذا النوع من الاسئلة التي تكون اجابته بنعم ام لا هو من
اهم انواع الاسئلة في اللغة الالمانية و يستعمل بكثرة في الحياة الالمانية. يمكن
صياغة جملة بهذه الطريقة كالاتي: الفعل يكون في المرتبة الاولى من الجملة من بعد
ذلك يأتي الضمير من ثم المفاعيل و الحالات.
نحن مجموعة من الشباب العرب الطموحين من خريجي الجامعات الالمانية و دارسي اللغة و الاداب الالمانية, ملمون بكل اخبار المانيا و حضارتها و تاريخها. نحن نسعى من خلال هذا الموقع الى افادتكم.
ان كانت لديك اسالة , ان كنت ترغب في نصحنا شكرنا او حتى نقدنا فلا تتردد بالتواصل معنا
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق